miss suicide: | Zaterdag, juli 03, 2004 23:40 |
het is een onwijs mega goed gedicht alleen de vertaling ontbreekt zou je die eens willen dorostuiren of bij de reacties zetten ( doorsturen naar ziekenhuisbeestje@msn.com ) liefst thx en dada |
|
fairy_of_roses: | Zaterdag, februari 08, 2003 11:38 |
hey ik vind het een super mooi gedicht, maar ook voor mij geld het. zou je me please de vertaling in een emailtje kunnen sturen? Thanx! veel liefs =xxx= | |
vlinder538: | Dinsdag, mei 07, 2002 13:10 |
wow man! ik mag er dan wel niets van snappen, het klinkt heel erg mooi dat spaans en ik vind het erg knap van je! |
|
Sheena: | Vrijdag, februari 01, 2002 10:41 |
Snap er geen pest van, maar ziet er mooi uit, vertaling pleasssssssssssse ... liefs, Sheena |
|
Juva: | Donderdag, januari 31, 2002 22:01 |
Nou ik vind de vertaling alvast heel mooi, van de spaanse versie kan ik geen zinnig woord kwijt;) Heel erg (ver)liefdevol gedicht...thnx om mijn nieuwsgierigheid ff te bevredigen;) Liefs. |
|
Caroline Maas: | Donderdag, januari 31, 2002 21:59 |
En dit is de vertaling: (en het is dus een vertaling en geen gedicht opzich...) *** Ik wil alles Ik wil alles van jou Ik hoop dat je me dat geeft Ik wil alles van jou Waarheen je ook gaat Geef me een deel van je leven Tot aan je dood Geef me een beetje van alles En dat is mijn geluk Geef me je lach Geef me je pijn En ik geef jou alle dagen Mijn eeuwige liefde Ik wil alles van jou Ik hoop dat je |
|
El Caballero: | Donderdag, januari 31, 2002 20:22 |
Diviértase en Perú, especialmente en el Cuzco. Tome el cuidado. Mi español es malo como usted puede ver :) | |
Auteur: Caroline Maas | ||
Gecontroleerd door: | ||
Gepubliceerd op: 31 januari 2002 | ||
Thema's: |