Stompie: | Dinsdag, september 23, 2003 14:00 |
Voor je taalgevoel zal het in het NL wel houterig klinken, want je wil je poëtisch uitdrukken. Iedereen-alles-nooit... het is heel radikaal. |
|
ekulipta: | Dinsdag, augustus 05, 2003 10:36 |
hierbij dan de vertaling.het is wel een vrije vertaling omdat je sommige woord/betekenissen eigenlijk niet in het Nederlands kan vertalen,het staat dan zo raar. Alles is zinloos... Mijn leven, is dat geen leven.. Mijn hart , is dat geen hart.. Iedereen is mijn vijand geworden... Was ik maar nooit op deze wereld gekomen.. Was ik maar niet als mens gekomen.. Op deze wereld is alles zinloos.. |
|
only a theorie: | Maandag, augustus 04, 2003 19:43 |
en ik ben ook nogal nieuwsgierig! | |
;o)x: | Maandag, augustus 04, 2003 16:06 |
Turks! *knipoogie!* Zou je dat voor mij willen vertalen, ekulipta? Er kunnen wel wat meer buitenlandstalige gedichten geplaatst worden hier. Vind ik persoonlijk geweldig, vooral als er ook nog een vertaling bijstaat. *knipoog!* Mail het ff, of nog beter zet het als reactie onder jouw gedicht. Ik weet zeker dat er nieuwsgierige 'Ollanders en Belgen zijn die het ook willen weten. En daar ben ik één van! *smile!* Jo. ;o)x |
|
Auteur: ekulipta | ||
Gecontroleerd door: Firebolt | ||
Gepubliceerd op: 04 augustus 2003 | ||
Thema's: |